Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

jdn ächten

  • 1 jdn. ächten

    1. to ostracise sb. Br.
    2. to ostracize sb.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdn. ächten

  • 2 auf jdn. achten

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > auf jdn. achten

  • 3 achten

    I v/t
    1. (jemanden) respect, have a high opinion of; (Gesetze) observe, abide by; (Rechte, Gefühle etc.) respect; nicht achten not value very highly,
    2. geh. altm. (Gefahr) ignore; (erachten) regard ( für as), consider (to be)
    II v/i
    1. achten auf pay attention to, mind; (aufpassen auf) watch, keep an eye on; (Ausschau halten nach) watch out for; darauf achten, dass... see to it that...
    2. geh. altm.: nicht achten (+ Gen) ignore
    * * *
    to esteem; to respect; to appreciate; to value; to think well of; to observe
    * * *
    ạch|ten ['axtn]
    1. vt
    1) (= schätzen) to respect, to think highly of, to hold in high regard
    2) (= respektieren) Gesetze, Bräuche, jds Gesinnung to respect
    3) (geh = betrachten) to regard
    2. vi

    auf die Kinder achtento keep an eye on the children

    darauf achten, dass... — to be careful or to see or to take care that...

    * * *
    1) ((with to) to listen or give attention to: Attend carefully to what the teacher is saying!) attend
    2) (to value or respect.) esteem
    3) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) regard
    4) (to show or feel admiration for: I respect you for what you did.) respect
    * * *
    ach·ten
    [ˈaxtn̩]
    jdn \achten to respect sb
    jdn als etw \achten to respect sb as sth
    II. vi
    auf jdn/etw \achten to look after [or fam keep an eye on] sb/sth
    auf jdn/etw \achten to pay attention to sb/sth
    auf das Kleingedruckte \achten to pay attention to the small print
    3. (darauf sehen)
    darauf \achten, etw zu tun to remember to do sth
    achtet aber darauf, dass ihr nichts umwerft! be careful [or take care] not to knock anything over!
    * * *
    1.
    transitives Verb respect
    2.

    auf etwas (Akk.) [nicht] achten — ([nicht] auf etwas aufpassen) [not] mind or look after something; (von etwas [keine] Notiz nehmen) pay [no] attention or heed to something

    auf jemanden achtenlook out for somebody; (aufpassen) look after somebody; keep an eye on somebody

    * * *
    A. v/t
    1. (jemanden) respect, have a high opinion of; (Gesetze) observe, abide by; (Rechte, Gefühle etc) respect;
    nicht achten not value very highly,
    2. geh obs (Gefahr) ignore; (erachten) regard (
    für as), consider (to be)
    B. v/i
    1.
    achten auf pay attention to, mind; (aufpassen auf) watch, keep an eye on; (Ausschau halten nach) watch out for;
    darauf achten, dass … see to it that …
    2. geh obs:
    nicht achten (+gen) ignore
    * * *
    1.
    transitives Verb respect
    2.

    auf etwas (Akk.) [nicht] achten — ([nicht] auf etwas aufpassen) [not] mind or look after something; (von etwas [keine] Notiz nehmen) pay [no] attention or heed to something

    auf jemanden achten — look out for somebody; (aufpassen) look after somebody; keep an eye on somebody

    * * *
    v.
    to regard v.
    to respect v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > achten

  • 4 ächten

    I v/t
    1. (jemanden) respect, have a high opinion of; (Gesetze) observe, abide by; (Rechte, Gefühle etc.) respect; nicht achten not value very highly,
    2. geh. altm. (Gefahr) ignore; (erachten) regard ( für as), consider (to be)
    II v/i
    1. achten auf pay attention to, mind; (aufpassen auf) watch, keep an eye on; (Ausschau halten nach) watch out for; darauf achten, dass... see to it that...
    2. geh. altm.: nicht achten (+ Gen) ignore
    * * *
    to esteem; to respect; to appreciate; to value; to think well of; to observe
    * * *
    ạch|ten ['axtn]
    1. vt
    1) (= schätzen) to respect, to think highly of, to hold in high regard
    2) (= respektieren) Gesetze, Bräuche, jds Gesinnung to respect
    3) (geh = betrachten) to regard
    2. vi

    auf die Kinder achtento keep an eye on the children

    darauf achten, dass... — to be careful or to see or to take care that...

    * * *
    1) ((with to) to listen or give attention to: Attend carefully to what the teacher is saying!) attend
    2) (to value or respect.) esteem
    3) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) regard
    4) (to show or feel admiration for: I respect you for what you did.) respect
    * * *
    ach·ten
    [ˈaxtn̩]
    jdn \achten to respect sb
    jdn als etw \achten to respect sb as sth
    II. vi
    auf jdn/etw \achten to look after [or fam keep an eye on] sb/sth
    auf jdn/etw \achten to pay attention to sb/sth
    auf das Kleingedruckte \achten to pay attention to the small print
    3. (darauf sehen)
    darauf \achten, etw zu tun to remember to do sth
    achtet aber darauf, dass ihr nichts umwerft! be careful [or take care] not to knock anything over!
    * * *
    1.
    transitives Verb respect
    2.

    auf etwas (Akk.) [nicht] achten — ([nicht] auf etwas aufpassen) [not] mind or look after something; (von etwas [keine] Notiz nehmen) pay [no] attention or heed to something

    auf jemanden achtenlook out for somebody; (aufpassen) look after somebody; keep an eye on somebody

    * * *
    ächten v/t
    1. HIST (Person) outlaw; (etwas) ban
    2. fig gesellschaftlich: ostracize; (verbieten) ban
    * * *
    1.
    transitives Verb respect
    2.

    auf etwas (Akk.) [nicht] achten — ([nicht] auf etwas aufpassen) [not] mind or look after something; (von etwas [keine] Notiz nehmen) pay [no] attention or heed to something

    auf jemanden achten — look out for somebody; (aufpassen) look after somebody; keep an eye on somebody

    * * *
    v.
    to regard v.
    to respect v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ächten

  • 5 achten

    ach·ten [ʼaxtn̩]
    vt
    jdn \achten to respect sb;
    jdn als etw \achten to respect sb as sth
    vi
    1) ( aufpassen)
    auf jdn/etw \achten to look after [or ( fam) keep an eye on] sb/sth
    2) (be\achten)
    auf jdn/etw \achten to pay attention to sb/sth;
    auf das Kleingedruckte \achten to pay attention to the small print
    darauf \achten, etw zu tun to remember to do sth;
    achtet aber darauf, dass ihr nichts umwerft! be careful [or take care] not to knock anything over!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > achten

  • 6 ächten

    äch·ten [ʼɛçtn̩]
    vt
    1) ( verdammen)
    jdn \ächten to ostracize sb
    jdn [für etw] \ächten to outlaw sb [for sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > ächten

  • 7 achten

    1) auf jdn./etw. achtgeben следи́ть за кем-н. чем-н., присма́тривать /-смотре́ть за кем-н. чем-н. die Aufmerksamkeit darauf lenken обраща́ть обрати́ть внима́ние на кого́-н. что-н. zuhören, horchen: auf Äußerung, Geräusch прислу́шиваться /-слу́шаться к чему́-н. auf eine Gefahr achten остерега́ться /-стере́чься опа́сности. auf den Weg achten смотре́ть по́д ноги ; (внима́тельно) следи́ть за доро́гой. achte darauf, daß du nicht fällst! смотри́, не упади́ ! auf sich achten следи́ть за собо́й. vorsichtig sein бере́чь себя́. auf Ordnung [Sauberkeit] achten следи́ть за поря́дком (чистото́й)
    2) schätzen a) jdn. (wegen etw.) уважа́ть кого́-н. (за что-н.). jdn. als etw. achten уважа́ть кого́-н. как кого́-н. jdn. gering [hoch] achten неуважи́тельно <непочти́тельно> [с больши́м почте́нием] относи́ться к кому́-н., ма́ло [глубоко́] уважа́ть кого́-н. | (allgemein) geachtet все́ми уважа́емый. eine geachtete Firma фи́рма, по́льзующаяся больши́м прести́жем b) etw. дорожи́ть чем-н. respektieren: Gesetz; jds. Gefühle, Überzeugung уважа́ть что-н. hoch [gering] achten о́чень [не осо́бенно] дорожи́ть чем-н. die Arbeit nicht achten пренебрега́ть пренебре́чь трудо́м. seine Arbeit nicht achten не дорожи́ть свои́м трудо́м. die Arbeit anderer nicht achten не дорожи́ть чужи́м трудо́м. das Geld nicht achten не придава́ть осо́бенной цены́ де́ньга́м. etw. für nichts achten пренебрега́ть /- чем-н.
    3) s.erachten

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > achten

  • 8 achten

    I. vt
    1) ( wertschätzen) mieć uznanie [o szacunek]
    jdn hoch \achten poważać [o szanować] kogoś
    etw hoch \achten cenić coś wysoko
    2) ( respektieren) Gesetze respektować, szanować
    II. vi
    1) ( aufpassen)
    auf jdn/etw \achten zwracać [ perf zwrócić] uwagę na kogoś/coś
    2) (be\achten)
    auf jdn/etw \achten zważać na kogoś/coś
    3) ( sehen auf)
    darauf \achten etw zu tun pamiętać o zrobieniu czegoś

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > achten

  • 9 ächten

    1) verbieten: Massenvernichtungsmittel запреща́ть запрети́ть, ста́вить по- вне зако́на. ächtet die Atomwaffen! запрети́ть а́томное ору́жие !
    2) brandmarken, verurteilen клейми́ть за-
    3) jdn. mit der Acht belegen объявля́ть /-яви́ть кого́-н. вне зако́на

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ächten

  • 10 auf jdn./etw. achten

    обръщам внимание на нкг/нщ

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > auf jdn./etw. achten

  • 11 iem. eerbiedigen

    jdn. achten [hochachten]

    Niederländisch-Deutsch Wörterbuch > iem. eerbiedigen

  • 12 regard

    1. transitive verb
    1) (gaze upon) betrachten
    2) (give heed to) beachten [jemandes Worte, Rat]; Rücksicht nehmen auf (+ Akk.) [Wunsch, Gesundheit, jemandes Recht]
    3) (fig.): (look upon) betrachten

    regard somebody kindly/warmly — jemandem freundlich gesinnt/herzlich zugetan sein

    regard somebody with envy/scorn — neidisch auf jemanden sein/jemanden verachten

    regard somebody as a friend/fool — jemanden als Freund betrachten/für einen Dummkopf halten

    4) (concern, have relation to) betreffen; berücksichtigen [Tatsachen]

    as regards somebody/something, regarding somebody/something — was jemanden/etwas angeht od. betrifft

    2. noun
    1) (attention) Beachtung, die

    pay regard to/have regard to or for somebody/something — jemandem/etwas Beachtung schenken

    without regard to — ohne Rücksicht auf (+ Akk.)

    2) (esteem, kindly feeling) Achtung, die

    hold somebody/something in high/low regard, have or show a high/low regard for somebody/something — jemanden/etwas sehr schätzen/geringschätzen

    3) in pl. Grüße

    with kind[est] regards — mit herzlich[st]en Grüßen

    4) (relation, respect) Beziehung, die

    in this regardin dieser Beziehung od. Hinsicht

    in or with regard to somebody/something — in Bezug auf jemanden/etwas

    * * *
    1. verb
    1) ((with as) to consider to be: I regard his conduct as totally unacceptable.) ansehen
    2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) achten
    3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) betrachten
    4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) betrachten
    5) (to pay attention to (advice etc).) beachten
    2. noun
    1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) die Rücksicht
    2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) die Rücksicht
    3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) die Achtung
    - academic.ru/61164/regarding">regarding
    - regardless
    - regards
    - as regards
    - with regard to
    * * *
    re·gard
    [rɪˈgɑ:d, AM -ˈgɑ:rd]
    I. vt
    1. (consider) betrachten
    to \regard sb/sth as sth jdn/etw als etw akk betrachten
    her parents always \regarded her as the cleverest of their children für ihre Eltern war sie immer das klügste ihrer Kinder
    she is \regarded as a talented actress sie wird für eine talentierte Schauspielerin gehalten
    to \regard sth with sth etw mit etw dat betrachten
    local people \regard this idea of a motorway through their village with horror für die Anwohner ist die Vorstellung einer Autobahn durch ihr Dorf schrecklich
    to \regard sb with great respect jdn sehr schätzen
    to \regard sb highly jdn hochschätzen; (be considerate of) große Rücksicht auf jdn nehmen
    to not \regard sb's needs/situation/wishes jds Bedürfnisse/Situation/Wünsche nicht berücksichtigen
    2. (look at)
    to \regard sb/sth jdn/etw betrachten
    to \regard sb/sth curiously/strangely jdn/etw neugierig/befremdet betrachten
    as \regards the excessive noise from your neighbours, on that point we may be able to help you was den enormen Lärm, den Ihre Nachbarn machen, angeht, so können wir Ihnen in diesem Punkt wahrscheinlich helfen
    II. n
    1. (consideration) Rücksicht f
    he has no \regard for other people's feelings er nimmt keine Rücksicht auf die Gefühle von anderen
    without [or with no] \regard for sb/sth ohne Rücksicht auf jdn/etw
    without \regard to race or colour egal welcher [o ungeachtet der] Rasse und Hautfarbe
    to pay \regard to sth auf etw akk Rücksicht nehmen
    to pay no \regard to a warning eine Warnung in den Wind schlagen
    2. (respect) Achtung f ( for vor + dat)
    to hold sb/sth in high [or the highest] \regard Hochachtung vor jdm/etw haben
    the work of the theatre is held in the highest \regard die Arbeit des Theaters wird hoch geschätzt
    to hold sb/sth in low \regard jdn/etw geringschätzen
    to lose one's \regard for sb seine Achtung vor jdm verlieren
    3. (gaze) Starren nt
    she became aware of his \regard sie merkte, dass er sie anstarrte
    4. (aspect)
    in this [or that] \regard in dieser Hinsicht
    with [or in] \regard to... in Bezug auf...
    I am writing to you with \regard to your letter of 15 March mit diesem Schreiben nehme ich Bezug [o beziehe ich mich] auf Ihr Schreiben vom 15. März
    there is no problem as \regards the financial arrangements es gibt kein Problem, was die finanziellen Vereinbarungen angeht
    having \regard to the fire regulations,... der Brandschutzverordnung entsprechend...
    * * *
    [rɪ'gAːd]
    1. vt
    1) (= consider) betrachten

    to regard sb/sth as sth — jdn/etw für etw halten, jdn/etw als etw betrachten

    or favor (US) — jdn/etw wohlwollend betrachten

    to be regarded as... —

    he is regarded as a great poet — er wird als großer Dichter angesehen, er gilt als großer Dichter

    it's not generally regarded as worth doinges wird im Allgemeinen angenommen, dass sich das nicht lohnt

    we regard it as worth doing —

    to regard sb/sth highly or with great esteem — jdn/etw hoch schätzen or sehr schätzen

    he is highly regarded —

    2)

    (= concern) as regards that/my friend/your application — was das/meinen Freund/Ihren Antrag betrifft or anbelangt or angeht

    See:
    also regarding
    3) (liter: look at) betrachten
    4) (= heed) berücksichtigen
    2. n
    1) (= attention, concern) Rücksicht f (for auf +acc)

    to have some regard for sb/sth — auf jdn/etw Rücksicht nehmen

    to show little/no regard for sb/sth — wenig/keine Rücksichtnahme für jdn/etw zeigen

    with no regard for his safety —

    without regard to or for her viewsohne sich um ihre Ansichten zu kümmern

    without regard to or for what people might think — ohne sich darum zu kümmern, was die Leute denken mochten

    2)

    in this regarddiesbezüglich (form), in diesem Zusammenhang

    3) (= respect) Achtung f
    4) pl (in message) Gruß m

    (kindest) regards, with kind regards — mit freundlichen Grüßen

    5) (liter: look) Blick m
    * * *
    regard [rıˈɡɑː(r)d]
    A v/t
    1. (aufmerksam) betrachten, ansehen
    2. regard as betrachten als, halten für:
    be regarded as betrachtet werden als, gelten als
    3. fig betrachten ( with mit Abscheu etc):
    I regard him kindly ich bringe ihm freundschaftliche Gefühle entgegen
    4. beachten, Beachtung schenken (dat)
    5. berücksichtigen, respektieren
    6. achten, (hoch) schätzen
    7. betreffen, angehen:
    as regards was … betrifft
    B s
    1. Blick m
    2. Hinsicht f (to auf akk):
    in this regard in dieser Hinsicht;
    in regard to ( oder of), with regard to im Hinblick auf (akk);
    a) sich beziehen auf (akk),
    b) in Betracht ziehen (akk),
    c) B 3
    3. (to, for) Rücksicht(nahme) f (auf akk), Beachtung f (gen):
    regard must be paid ( oder had) to his words seinen Worten muss man Beachtung schenken;
    pay no regard to nicht achten auf (akk);
    without regard to ( oder for) ohne Rücksicht auf (akk);
    have no regard for sb’s feelings auf jemandes Gefühle keine Rücksicht nehmen;
    with due regard to ( oder for) his age unter gebührender Berücksichtigung seines Alters
    4. (Hoch)Achtung f ( for vor dat)
    5. pl (besonders in Briefen) Grüße pl, Empfehlungen pl:
    with kind regards to mit herzlichen Grüßen an (akk);
    give him my (best) regards grüße ihn (herzlich) von mir
    * * *
    1. transitive verb
    1) (gaze upon) betrachten
    2) (give heed to) beachten [jemandes Worte, Rat]; Rücksicht nehmen auf (+ Akk.) [Wunsch, Gesundheit, jemandes Recht]
    3) (fig.): (look upon) betrachten

    regard somebody kindly/warmly — jemandem freundlich gesinnt/herzlich zugetan sein

    regard somebody with envy/scorn — neidisch auf jemanden sein/jemanden verachten

    regard somebody as a friend/fool — jemanden als Freund betrachten/für einen Dummkopf halten

    4) (concern, have relation to) betreffen; berücksichtigen [Tatsachen]

    as regards somebody/something, regarding somebody/something — was jemanden/etwas angeht od. betrifft

    2. noun
    1) (attention) Beachtung, die

    pay regard to/have regard to or for somebody/something — jemandem/etwas Beachtung schenken

    without regard to — ohne Rücksicht auf (+ Akk.)

    2) (esteem, kindly feeling) Achtung, die

    hold somebody/something in high/low regard, have or show a high/low regard for somebody/something — jemanden/etwas sehr schätzen/geringschätzen

    3) in pl. Grüße

    with kind[est] regards — mit herzlich[st]en Grüßen

    4) (relation, respect) Beziehung, die

    in or with regard to somebody/something — in Bezug auf jemanden/etwas

    * * *
    n.
    Achtsamkeit f.
    Aufmerksamkeit f.
    Rücksicht f. v.
    achten v.
    berücksichtigen v.
    betrachten v.
    schätzen v.

    English-german dictionary > regard

  • 13 notice

    1. noun
    1) Anschlag, der; Aushang, der; (in newspaper) Anzeige, die

    no-smoking notice — Rauchverbotsschild, das

    2) (warning)

    give [somebody] [three days'] notice of one's arrival — [jemandem] seine Ankunft [drei Tage vorher] mitteilen

    have [no] notice [of something] — [von etwas] [keine] Kenntnis haben

    at short/a moment's/ten minutes' notice — kurzfristig/von einem Augenblick zum andern/innerhalb von zehn Minuten

    3) (formal notification) Ankündigung, die

    until further noticebis auf weiteres

    4) (ending an agreement) Kündigung, die

    give somebody a month's noticejemandem mit einer Frist von einem Monat kündigen

    hand in one's notice, give notice — (Brit.)

    give one's notice(Amer.) kündigen

    5) (attention) Beachtung, die

    bring somebody/something to somebody's notice — jemanden auf jemanden/etwas aufmerksam machen

    it has come to my notice that... — ich habe bemerkt od. mir ist aufgefallen, dass...

    take no notice of somebody/something — (not observe) jemanden/etwas nicht bemerken; (disregard) keine Notiz von jemandem/etwas nehmen

    take notice of — wahrnehmen; hören auf [Rat]; zur Kenntnis nehmen [Leistung]

    6) (review) Besprechung, die; Rezension, die
    2. transitive verb
    1) (perceive, take notice of) bemerken; abs.

    I pretended not to noticeich tat so, als ob ich es nicht bemerkte

    2) (remark upon) erwähnen
    * * *
    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) die Notiz
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) die Aufmerksamkeit; die Kenntnis
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) die Warnung
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) bemerken
    - academic.ru/50561/noticeable">noticeable
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of
    * * *
    no·tice
    [ˈnəʊtɪs, AM ˈnoʊt̬-]
    I. vt
    to \notice sb/sth jdn/etw bemerken; (catch)
    to \notice sth etw mitbekommen; (perceive)
    to \notice sth etw wahrnehmen
    did you \notice how she did that? hast du mitbekommen, wie sie das gemacht hat? fam
    we \noticed a car stopping outside the house wir bemerkten, wie [o dass] ein Auto vor der Tür hielt
    she waved at him but he didn't seem to \notice sie winkte ihm zu, aber er schien es nicht zu bemerken
    2. (pay attention to)
    to \notice sth/sb etw/jdn beachten, auf etw/jdn achten; (take note of)
    to \notice sth/sb etw/jdn zur Kenntnis nehmen; (become aware of)
    to \notice sb/sth auf jdn/etw aufmerksam werden; (realize)
    to \notice sth etw [be]merken
    she was first \noticed by the critics at the age of 12 sie fiel den Kritikern zum ersten Mal im Alter von zwölf Jahren auf
    \notice the details achten Sie auf die Details
    to \notice a book ein Buch besprechen
    4. (inform)
    to \notice sb jdn benachrichtigen
    to \notice sth etw anzeigen
    II. n
    1. no pl (attention) Beachtung f
    to avoid \notice Aufsehen vermeiden
    it came [or was brought] to my \notice that... es ist mir zu Ohren gekommen [o ich habe erfahren], dass...
    it escaped my \notice that... es ist mir [o meiner Aufmerksamkeit] entgangen, dass
    to bring sth to sb's \notice jdn auf etw akk aufmerksam machen
    to deserve some \notice Beachtung verdienen
    to take \notice Notiz nehmen
    the news made everyone sit up and take \notice die Nachrichten alarmierten alle
    I asked him to drive more slowly but he didn't take any \notice ich bat ihn, langsamer zu fahren, aber er reagierte nicht
    to take \notice of sb/sth von jdm/etw Notiz nehmen, jdm/etw Beachtung schenken
    don't take any \notice of what she says kümmere dich nicht um das, was sie sagt
    to take no \notice of the fact that... die Tatsache ignorieren, dass...
    2. (poster) Plakat nt, Anschlag m
    3. (in a newspaper) Anzeige f
    death \notice Todesanzeige f, Leidzirkular m SCHWEIZ, Pate f ÖSTERR
    4. no pl (information in advance) Vorankündigung f; (warning) Vorwarnung f
    to give sb \notice jdn [vorab] informieren; (warn) jdn [vor]warnen
    to give sb \notice of a visit jdm einen Besuch ankündigen
    at a day's/four days'/ten minutes' \notice binnen eines Tages/vier Tagen/zehn Minuten
    at a moment's \notice jederzeit
    at short \notice kurzfristig
    until further \notice bis auf Weiteres
    to be on \notice informiert sein; (be warned) [vor]gewarnt sein
    to have \notice of sth ( form) über etw akk informiert sein, von etw dat Kenntnis haben
    without \notice ohne Vorankündigung; (without warning) ohne Vorwarnung
    to leave without \notice weggehen ohne vorher Bescheid zu sagen
    to show up without \notice unangemeldet erscheinen
    5. (written notification) Benachrichtigung f, Mitteilung f, Bescheid m form
    \notice of acceptance Annahmeerklärung f
    \notice of arrival Eingangsbestätigung f
    \notice of departure polizeiliche Abmeldung
    \notice to pay Zahlungsaufforderung f, Mahnung f bes SCHWEIZ, ÖSTERR
    public \notice öffentliche Bekanntmachung
    6. LAW Vorladung f
    7. no pl (to end an arrangement) Kündigung f
    she is under \notice to leave ihr ist gekündigt worden
    \notice to quit Kündigung f
    to give [in] [or hand in] one's \notice seine Kündigung einreichen, kündigen
    to give sb his/her \notice jdm kündigen [o form die Kündigung aussprechen]
    to get [or be given] one's \notice die Kündigung erhalten
    8. no pl (period) [Kündigungs]frist f
    seven days'/a month's \notice wöchentliche/monatliche Kündigung, eine Kündigungsfrist von sieben Tagen/einem Monat
    you must give seven days' \notice of withdrawal Sie haben sieben Tage Kündigungsfrist
    she gave him a month's \notice to move out sie gab ihm eine Frist von einem Monat, um auszuziehen
    to have fifteen days'/three months' \notice eine Kündigungsfrist von vierzehn Tagen/drei Monaten haben
    without \notice fristlos
    9. LIT, THEAT Besprechung f, Rezension f, SCHWEIZ meist Buchkritik f
    the book received good \notices das Buch erhielt gute Kritiken
    * * *
    ['nəʊtɪs]
    1. n
    1) (= warning, communication) Bescheid m, Benachrichtigung f; (= written notification) Mitteilung f; (of forthcoming event, film etc) Ankündigung f

    to give notice of sth — von etw Bescheid geben; of film, change etc etw ankündigen; of arrival etc etw melden

    to give sb one week's notice of sth — jdn eine Woche vorher von etw benachrichtigen, jdm eine Woche vorher über etw (acc) Bescheid geben

    to give sb notice of sth — jdn von etw benachrichtigen, jdm etw mitteilen

    to give official notice that... — öffentlich bekannt geben, dass...; (referring to future event) öffentlich ankündigen, dass...

    without notice — ohne Ankündigung; (of arrival also) unangemeldet

    notice is hereby given that... — hiermit wird bekannt gegeben, dass...

    he didn't give us much notice, he gave us rather short notice — er hat uns nicht viel Zeit gelassen or gegeben

    to have notice of sth —

    I must have notice or you must give me some notice of what you intend to do — ich muss Bescheid wissen or Kenntnis davon haben (form), was Sie vorhaben

    to serve notice on sb ( Jur, to appear in court )jdn vorladen

    at a moment's notice — jederzeit, sofort

    at three days' notice — binnen drei Tagen, innerhalb von drei Tagen

    2) (= public announcement) (on notice board etc) Bekanntmachung f, Anschlag m; (= poster) Plakat nt; (= sign) Schild nt; (in newspaper) Mitteilung f, Bekanntmachung f; (short) Notiz f; (of birth, wedding, vacancy etc) Anzeige f

    the notice says... — da steht...

    to post a notice — einen Anschlag machen, ein Plakat nt

    birth/marriage/death notice — Geburts-/Heirats-/Todesanzeige f

    3) (prior to end of employment, residence etc) Kündigung f

    to give sb notice (employer, landlord) — jdm kündigen; (lodger, employee also) bei jdm kündigen

    I am under notice of redundancy, I got my notice — mir ist gekündigt worden

    a month's notice —

    I have to give (my landlady) a week's notice — ich habe eine einwöchige Kündigungsfrist

    4) (= review) Kritik f, Rezension f
    5)

    (= attention) to take notice of sth — von etw Notiz nehmen

    I'm afraid I wasn't taking much notice of what they were doing — ich muss gestehen, ich habe nicht aufgepasst, was sie machten

    to take no notice of sb/sth — jdn/etw ignorieren, von jdm/etw keine Notiz nehmen, jdm/etw keine Beachtung schenken

    take no notice! —

    a lot of notice he takes of me!als ob er mich beachten würde!

    to attract notice —

    it might not have escaped your notice that... — Sie haben vielleicht bemerkt, dass...

    to bring sth to sb's noticejdn auf etw (acc) aufmerksam machen; (in letter etc) jdn von etw in Kenntnis setzen

    it came to his notice that... — er erfuhr, dass..., es ist ihm zu Ohren gekommen, dass...

    2. vt
    bemerken; (= feel, hear, touch also) wahrnehmen; (= realize also) merken; (= recognize, acknowledge existence of) zur Kenntnis nehmen; difference feststellen

    without my noticing it —

    I noticed her hesitating —

    did he wave? – I never noticed — hat er gewinkt? – ich habe es nicht bemerkt or gesehen

    to get oneself noticed — Aufmerksamkeit erregen, auf sich (acc) aufmerksam machen; (negatively) auffallen

    * * *
    notice [ˈnəʊtıs]
    A s
    1. Beachtung f:
    avoid notice (Redew) um Aufsehen zu vermeiden;
    that’s beneath my notice das nehme ich nicht zur Kenntnis;
    bring sth to sb’s notice jemandem etwas zur Kenntnis bringen, jemanden von etwas in Kenntnis setzen, jemanden von etwas unterrichten;
    come to sb’s notice jemandem bekannt werden, jemandem zur Kenntnis gelangen;
    escape notice unbemerkt bleiben;
    escape sb’s notice jemandem oder jemandes Aufmerksamkeit entgehen;
    a) (keine) Notiz nehmen von,
    b) (nicht) beachten;
    “notice” „zur Beachtung!“
    2. Notiz f, Nachricht f, Anzeige f, Meldung f, Ankündigung f, Mitteilung f:
    notice of an engagement Verlobungsanzeige f;
    this is to give notice that … es wird hiermit bekannt gemacht, dass …;
    give sb notice of sth jemanden von etwas benachrichtigen;
    on short notice bes US kurzfristig, auf Abruf
    3. Anzeige f, Ankündigung f, Hinweis m, Bekanntgabe f, Benachrichtigung f, Mitteilung f, Bericht m, Anmeldung f:
    notice of assessment WIRTSCH Steuerbescheid m;
    notice of a loss Verlustanzeige;
    give notice of appeal JUR Berufung anmelden oder einlegen;
    a) einen Antrag anmelden,
    b) PARL einen Initiativantrag stellen;
    give notice of a patent ein Patent anmelden;
    serve notice upon sb JUR jemandem eine Vorladung zustellen, jemanden vorladen
    4. a) Warnung f
    b) Kündigung(sfrist) f:
    subject to a month’s notice mit monatlicher Kündigung;
    give sb (their) notice (for Easter) jemandem (zu Ostern) kündigen;
    give the company ( oder give in) one’s notice kündigen;
    give sb three months’ notice jemandem drei Monate vorher kündigen;
    we have been given notice to quit uns ist (die Wohnung) gekündigt worden;
    I am under notice to leave mir ist gekündigt worden;
    at a day’s notice binnen eines Tages;
    at a moment’s notice jeden Augenblick, sogleich, jederzeit;
    at short notice kurzfristig, auf Abruf; sofort, auf Anhieb;
    it’s a bit short notice umg das kommt etwas plötzlich;
    till ( oder until) further notice bis auf Weiteres;
    without notice fristlos (entlassen etc)
    5. schriftliche Bemerkung, (auch Presse-, Zeitungs) Notiz f, ( besonders kurze kritische) Rezension, (Buch- etc) Besprechung f:
    receive good notices gute Kritiken erhalten
    B v/t
    1. bemerken:
    notice sb do(ing) sth bemerken, dass jemand etwas tut; jemanden etwas tun sehen
    2. (besonders) beachten oder achten auf (akk):
    notice that … beachten, dass …
    3. anzeigen, melden, bekannt machen
    4. besonders JUR benachrichtigen
    C v/i es bemerken
    * * *
    1. noun
    1) Anschlag, der; Aushang, der; (in newspaper) Anzeige, die

    no-smoking notice — Rauchverbotsschild, das

    give [somebody] [three days'] notice of one's arrival — [jemandem] seine Ankunft [drei Tage vorher] mitteilen

    have [no] notice [of something] — [von etwas] [keine] Kenntnis haben

    at short/a moment's/ten minutes' notice — kurzfristig/von einem Augenblick zum andern/innerhalb von zehn Minuten

    3) (formal notification) Ankündigung, die
    4) (ending an agreement) Kündigung, die

    hand in one's notice, give notice — (Brit.)

    give one's notice(Amer.) kündigen

    5) (attention) Beachtung, die

    bring somebody/something to somebody's notice — jemanden auf jemanden/etwas aufmerksam machen

    it has come to my notice that... — ich habe bemerkt od. mir ist aufgefallen, dass...

    take no notice of somebody/something — (not observe) jemanden/etwas nicht bemerken; (disregard) keine Notiz von jemandem/etwas nehmen

    take notice of — wahrnehmen; hören auf [Rat]; zur Kenntnis nehmen [Leistung]

    6) (review) Besprechung, die; Rezension, die
    2. transitive verb
    1) (perceive, take notice of) bemerken; abs.

    I pretended not to notice — ich tat so, als ob ich es nicht bemerkte

    2) (remark upon) erwähnen
    * * *
    n.
    Anschlag -¨e m.
    Anzeige -n f.
    Bekanntmachung f.
    Bemerkung f.
    Kündigung f.
    Merkblatt n.
    Notiz -en f. v.
    beachten v.
    bemerken v.
    daran denken ausdr.
    merken v.
    notieren v.
    vermerken v.
    wahrnehmen v.

    English-german dictionary > notice

  • 14 ostracize

    transitive verb
    * * *
    (to refuse to accept (someone) in society or a group: His former friends ostracized him because of his rudeness.) ausstoßen
    - academic.ru/52309/ostracism">ostracism
    * * *
    os·tra·cize
    [ˈɒstrəsaɪz, AM ˈɑ:strə-]
    vt
    to \ostracize sb
    1. (exclude) jdn ächten
    to be \ostracized by society von der Gesellschaft ausgestoßen werden
    2. (banish) jdn verbannen
    * * *
    ['ɒstrəsaɪz]
    vt
    ächten; (HIST) verbannen
    * * *
    1. Antike: (durch das Scherbengericht) verbannen
    2. fig
    a) verbannen
    b) ächten, (aus der Gesellschaft) ausstoßen, verfemen
    * * *
    transitive verb
    * * *
    (US) v.
    verbannen v.
    verfemen v.

    English-german dictionary > ostracize

  • 15 outlaw

    1. noun
    Bandit, der/Banditin, die
    2. transitive verb
    (make illegal) verbieten [Zeitung, Handlung]
    * * *
    1. noun
    (a criminal, especially one who is punished by being refused the protection of the law.) der/die Geächtete
    2. verb
    (to make (someone) an outlaw.) ächten
    * * *
    out·law
    [ˈaʊtlɔ:, AM -lɑ:]
    I. n (criminal) Bandit(in) m(f); (fugitive from law) Geächtete(r) f(m), Vogelfreie(r) f(m), Outlaw m geh
    II. vt
    to \outlaw sth etw für ungesetzlich erklären
    to \outlaw smoking das Rauchen verbieten
    an \outlawed political group eine verbotene politische Gruppierung
    * * *
    ['aʊtlɔː]
    1. n
    Geächtete(r) mf; (in Western etc) Bandit m
    2. vt
    ächten; newspaper, action etc für ungesetzlich erklären, verbieten
    * * *
    A s
    1. JUR, HIST Geächtete(r) m, Vogelfreie(r) m
    2. Bandit m, Verbrecher m
    3. US bösartiges Pferd
    B v/t
    1. JUR, HIST ächten, für vogelfrei erklären
    2. JUR US für verjährt erklären:
    outlawed claim verjährter Anspruch
    3. verbieten, für ungesetzlich erklären
    4. den Krieg etc ächten, verfemen
    C adj outlaw strike US wilder oder ungesetzlicher Streik
    * * *
    1. noun
    Bandit, der/Banditin, die
    2. transitive verb
    (make illegal) verbieten [Zeitung, Handlung]
    * * *
    n.
    Geächtete m.,f.

    English-german dictionary > outlaw

  • 16 ehren

    1) (durch etw.) Ehre erweisen чтить по- (чем-н.)
    2) Hochachtung, Wertschätzung zeigen, etw. respektieren почита́ть | das Alter ehren уважа́ть во́зраст. jdn. achten und ehren почита́ть и уважа́ть кого́-н. ich fühle mich geehrt э́то для меня́ больша́я честь. etw. ehrt jdn. что-н. честь для кого́-н. deine Worte ehren mich твои́ слова́ для меня́ (больша́я) честь | ehrend Auftrag, Angebot почётный. sehr geehrter in Anrede глубо́коуважа́емый
    3) feiern че́ствовать. jdn. mit einer Ansprache [Festschrift] ehren произноси́ть /-нести́ речь [издава́ть/-да́ть сбо́рник] в чью-н. честь. jdn. durch einen Fackelzug ehren устра́ивать /-стро́ить фа́кельное ше́ствие в честь кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ehren

  • 17 göstermek

    I vt
    1) zeigen
    2) ( işaretle belirtmek) zeigen (auf), deuten (auf), hinweisen (auf)
    3) demonstrieren; ( film) vorführen
    bu resmin neyi gösterdiğini anlamıyorum ich verstehe nicht, was dieses Bild darstellen soll
    4) ( dayanışma) bekunden, demonstrieren
    5) birini ( bir şey için) aday \göstermek jdn (für etw) als Kandidaten aufstellen
    birine kolaylık \göstermek jdm Erleichterungen gewähren
    6) ( fiyat, sebep) angeben
    7) ( öğretmek) beibringen, anleiten
    birine bir şeyi \göstermek jdm etw beibringen, jdn zu etw anleiten
    8) ( etmek)
    gayret \göstermek sich anstrengen [o bemühen]
    ilaç etkisini gösterdi das Medikament hat angeschlagen
    birine şaygı \göstermek jdn achten [o respektieren]
    II vi ( görünmek) sich zeigen

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > göstermek

  • 18 ostracize

    os·tra·cize [ʼɒstrəsaɪz, Am ʼɑ:strə-] vt
    to \ostracize sb
    1) ( exclude) jdn ächten;
    to be \ostracized by society von der Gesellschaft ausgestoßen werden
    2) ( banish) jdn verbannen

    English-German students dictionary > ostracize

  • 19 groß

    (größer, größt) adj velik, golem, hier geht es - her tu je veliko veselje (velika zabava), tu se obilno troši; von jdm. - denken nekoga uvelike (silno) cijeniti, držati (-žim) nekoga znatnim čovjekom; - werden porasti, narasti (-stem); ein Kind - ziehen othranili dijete; jdn. - anblicken gledati koga začuđeno; - denken plemenito misliti; sich nicht - um etwas bekümmern ne mariti mnogo za što; jdn. - achten nekoga vrlocijeniti; wie - war mein Erstaunen koliko sam se začudio; wie - du bist koliko si narastao; gleich - jednako velik; so - wie tako velik kao; - werden postati (-stanem, postajati, -jem) veći; - erscheinen pričiniti (pričinjati) se većim; das -e Los gewinnen dobiti (-bijem) glavni zgoditak; vom Kleinen auf das Große schließen zaključivati (-čujem) od maloga na veliko; der Große Ozean Veliki (Tihi) ocean; etwas Großes nešto veliko; das -e Hundert 120; das -e Tausend 1200; ein Zug ins Große otmjenost (-i) f; die -e Armee fig velika armija (mrtvih); ein -es Geschrei erheben glasno vikati (-čem); ein -es Maul haben imati velika usta, vulg biti lajav, praviti se važan (-zna, -žno); sich ein -es Ansehen geben praviti se važan (-zna, -žno); die Lederwaren sind um ein -er verteuert kožnata roba znatno je poskupila; es ist etw. Großes im Werke nešto se veliko (važno) sprema; Karl der Große Karlo Veliki; auf -em Fuße leben fig živjeti (-vim) raskošno; zu -em Teil najvećim dijelom; ein -es tun mnogo činiti; den -en Herrn spielen igrati se velikog gospodina, nastupati kao veliki gospodin (kao važna ličnost); im ganzen und -en uglavnom; nichts Großes ništa veliko; mit -er Mühe velikom mukom; -e Stücke von jdm. halten cijeniti koga; Waren im -en und kleinen verkaufen (vertreiben) prodavati (-dajem) robu na veliko i na malo; -e Gedanken duhovite misli; die Großen otmjeni svijet; die Großen des Reiches najviši rukovodioci države; um einen Kopf größer als du za glavu veći nego ti; das größte Erstaunen erregen pobuditi (pobuđivati, -đujem) najveće čuđenje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > groß

  • 20 banicja

    banicja [baɲiʦ̑ja] f
    Verbannung f, Bann m
    skazać kogoś na banicję jdn in Acht und Bann tun ( fig), jdn ächten

    Nowy słownik polsko-niemiecki > banicja

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»